Про наши гаджеты. Понятные инструкции для всех

Ресурсы русского языка как формы межэтнического общения. Русский язык как средство межнационального общения. Примеры языков межнационального общения

Сумина Дарья 9Б класс

«Русский язык открывается до конца в своих поистине волшебных свойствах и богатстве лишь тому, кто кровно любит и знает «до косточки» свой народ и чувствует сокровенную прелесть нашей земли»

К. Г. Паустовский

Мне кажется, что высказывание русского писателя К.Г. Паустовского, взятое мной за эпиграф сочинения, очень хорошо отражает особенность русского языка. Действительно, для того чтобы понять и оценить этот великий язык во всей его широте и красоте, нужно либо родиться в России и как говорится впитать его с молоком матери, либо полюбить всей душой его и народ, говорящий на нем. Потому как эти понятия, как мне кажется неразделимы.

Скачать:

Предварительный просмотр:

«Русский язык открывается до конца в своих поистине волшебных свойствах и богатстве лишь тому, кто кровно любит и знает «до косточки» свой народ и чувствует сокровенную прелесть нашей земли»

К. Г. Паустовский

Мне кажется, что высказывание русского писателя К.Г. Паустовского, взятое мной за эпиграф сочинения, очень хорошо отражает особенность русского языка. Действительно, для того чтобы понять и оценить этот великий язык во всей его широте и красоте, нужно либо родиться в России и как говорится впитать его с молоком матери, либо полюбить всей душой его и народ, говорящий на нем. Потому как эти понятия, как мне кажется неразделимы.

Если честно, то я никогда не задумывалась, о русском языке как о языке межнационального общения. Для меня это в первую очередь средство общения с друзьями, близкими и родными. С помощью, которого, я могу высказать свое мнение, настроение, отношение к чему бы то ни было. И сегодня в век информационных технологий, когда мы практически стираем время и границы, общаясь через телефон и Интернет, нам не обойтись без русского языка!

Русский язык объединяют всю нашу необъятную страну. На этом языке разговаривают около двухсот различных народов и национальностей, проживающих на территории России. Несмотря на такое большое количество этносов и огромную по площади территорию страны, русский язык стал языком межнационального общения. Существуют государства с маленькой площадью и с небольшой численностью населения, где люди живущие, буквально через дорогу говорят и не понимают друг друга. России же удалось сплотить такое большое количество наций всего лишь одним средством – русским языком. При этом, не ущемляя права на существования родных языков других этносов, таких как хакасский, корякский, коми, тувинский и многие другие.

Определение «язык межнационального общения» я понимаю как возможность общения людей различных наций и народов между собой. А если учесть, что круг моих друзей и знакомых многонационален, а общаемся мы на русском языке, то значит можно говорить о ежедневном межнациональном общении на русском языке.

Не является исключением и наш класс, в котором учатся представители различных национальностей. А общаемся и учимся мы все на одном языке – русском. Я думаю, что в наше время очень сложно найти коллектив, будь он хоть большим, хоть малым, в котором были бы лица только одной национальности. Но мне кажется, что это огромный плюс для всех. Каждый человек, общаясь на языке межнационального общения с представителями других этносов, узнает для себя много нового. Возможно, часто не задумываясь об этом, общаясь с человеком другой национальности, мы вникаем в культуру его страны и обычаи. Узнаем множество нового для себя, а собеседник – для него. Очень часто, на уроках в школе, особенно на литературе и истории, у нас возникают интересные разговоры или дискуссии. Когда в учебнике написано про какие-то события или традиции других стран, наши одноклассники-представители этих стран, рассказывают нам разные факты и традиции, переводят некоторые слова, говорят что правда, а что вымысел, поэтому нам удается узнать информацию, так сказать из первых уст. Именно в этом и заключается прелесть межнационального общения.

Это же можно сказать и о нашей Республике Хакасия, где на относительно небольшой территории, в дружбе и согласии, проживает более ста национальностей. И если бы мы не имели единого языка, то вряд ли поняли бы друг друга, а уже о том, чтобы о чем-то договориться – не могло быть бы и речи. Поэтому, как мне кажется, для каждого человека, живущего на территории нашей республики, русский язык имеет такое же большое значение, как крылья для птицы.

Но вместе с тем, я думаю, что русский язык, являясь средством общения, имеет ряд особенностей, которые отличают его от других аналогичных языков. Он объединяет огромную страну, делает нас равными и едиными, но в тоже время дает нам свободу мысли, независимость, сохраняет нашу индивидуальность и индивидуальность нашего народа.

Интересно отметить, что когда я садилась писать это сочинение, искала информацию по данному вопросу, думала над темой, то сначала хотела написать о глобальном значении русского языка. О роли нашего языка в масштабах мира и страны. О влиянии экономики на распространение и изучения русского языка в мире, о бывших республиках СССР, которые на данный момент являются суверенными государствами, но все- таки имеют тесную языковую связь с Россией. Тогда мне казалось, что межнациональное общение это что- то далекое и неизвестное, не касающееся меня и моих друзей. Но чем глубже я вникала в тему, тем яснее понимала, что это касается напрямую нас всех в повседневной жизни. Мы общаемся друг с другом на языке знакомом нам с детства, и не задумываемся, что русский язык выступает в роли языка межнационального общения. И это здорово, что у нас имеется и желание, и возможность, и средство общаться!

А закончить сочинение я хотела бы небольшим четверостишием собственного сочинения:

Русский язык - сплотил много наций,

Живущих, в России большой

И сделал так, что мы стали

Равноправной, единой семьей!

Н.Г. Самсонов, Л.Н. Самсонова

ЯЗЫК МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ

Язык - феноменальное изобретение человечества, способное сохранять прошлое, отражать настоящее, запечатлевать постепенно открывающуюся безграничность мира.

В настоящее время на Земном шаре насчитывается от 2500 до 5000 языков (точную цифру установить невозможно, потому что различие между разными языками и диалектами одного языка условно). С социальной точки зрения языки выполняют различные функции: одни действуют в рамках только своей национальной территории, другие связывают многие народы и страны, Любое многонациональное государство не может обходиться без единого средства общения, т.е. без языка-посредника.

В историческом развитии русский язык стал межнациональным и межгосударственным, являясь «членом клуба мировых языков», он стал связующей нитью между многими народами во времени и пространстве.

Россия является уникальной страной с точки зрения количества и разнообразия языков. Даже такие крупные по численности населения страны, как Китай, Индия, не имеют столь большое разнообразие языков, принадлежащих к разным системам и семьям (восточно-славянские, почти все финно-угорские, основная масса тюркских, кавказские, тунгусо-маньчжурские, палеоазиатские и др.). В этом многообразии языков в России русский язык стал языком-посредником, связывающим эти языки, народы.

Русский язык необходим странам СНГ, т.к. экономические, политические, культурные контакты между этими государствами проводятся на русском языке. Следовательно, русский язык так же нужен, как и сама рыночная экономика, и сам Союз Суверенных Государств. По мнению B.C. Тишкова, директора Института этнологии и антропологии РАН, «национально-русское двуязычие, в том числе официальное, - это тот вариант, который может стать самым сильным средством в пользу культурного плюрализма и избежать этнических конфликтов. Директора предприятий в Аджарии и Хакасии будут договариваться между собой о поставках все равно на одном языке - русском.

Это реально существующее средство межгосударственного и человеческого общения, которое ныне не связано с имперским центром, и демонтировать его невозможно, да и нерационально».

Почему русский язык стал языком-посредником, связующей нитью в бывшем Советском Союзе и ныне в России?

Без языка-посредника не может нормально функционировать ни одно многонациональное государство и даже любой многонациональный коллектив. Всем ясно, что каждый гражданин многонациональной страны не может знать все языки населяющих ее народов.

На роль языка-посредника выдвигается наиболее авторитетный, наиболее выгодный с точки зрения объективных исторических, экономических и политико-культурных условий. Таким языком в бывшем Советском Союзе и в России оказался русский язык. Его особая роль вызвана и тем, что у него не было конкурента, претендующего на роль межнационального посредника народов бывшего Советского Союза.

Русский язык стал языком-посредником благодаря следующим объективно-историческим причинам:

1. Русский язык является родным языком большинства населения страны. Согласно переписи населения 1989 года, русских в Советском Союзе насчитывалось 145162 тысячи человек, а в Российской Федерации они составляли 81,5% населения. Если включить тех, кто считал русский язык родным, эта цифра вырастает до 90%. А согласно последней переписи населения России 2002 года, русских в России насчитывается 115868 тысяч человек, что составляет 79,8% населения. Вместе с тем русский язык близко родственен с двумя другими восточно-славянскими - украинским и белорусским, объединенными общностью происхождения.

2. Русские широко расселены по всей стране. Они контактируют со всеми другими народами бывшего Советского Союза.

3. В силу исторически сложившихся условий русский язык получил довольно широкое распространение среди нерусских народов еще до революции, и им владеет значительная часть нерусского населения страны. Ни один другой язык так не распространен среди нерусских народов Российской Федерации и бывших республик Советского Союза, как русский.

4. Русский язык характеризуется внутренней однородностью: близки между собой территориальные диалекты, народно-разговорная и литературная формы русского языка, относительно близки произношение слов и их написание.

5. Русский язык является одним из развитых языков мира. Многие авторитеты, и отнюдь не только те, для которых русский язык родной, отмечали его самобытность и красоту, богатство словаря, гибкость грамматики, выразительную силу и благозвучность.

6. Русский язык - это язык богатейшей русской литературы.

7. Несмотря на колониальную политику царизма, еще задолго до революции русский язык стал своеобразным «окном» в Европу, в мировую культуру. Не зря многие дореволюционные деятели народов России сами хорошо владели русским языком и призывали других выучить его как можно лучше. В одном из дореволюционных якутских преданий прямо проводится мысль, что только хорошее знание русского языка может привести к возвышению якутского народа.

Один из основоположников якутской литературы, поэт и ученый А.Е. Кулаковский настойчиво указывал, что русский язык является единственным средством приобщения якутского народа к передовой культуре, что передовую европейскую культуру якуты воспринимают только через посредство русского языка.

Другой якутский писатель, поэт и драматург А.И. Со-фронов так хорошо овладел русским языком, что свою литературную деятельность начал на этом языке. На русском языке написаны им стихотворения «Мечта», «Разлука», «Борцу», рассказы «Современный взгляд», «Остроумный якут», «Предсмертный бред» и др.

Связывает русский язык народы и через переводческую деятельность. Благодаря переводам на русский язык произведений братьев Куриловых мир узнал о существовании на Крайнем Севере такого малочисленного народа, как юкагиры. По словам Владимира Солоухина, ему посчастливилось переложить на русский язык стихи Алексея Кулаковского. «Работая над ними, я так сросся с вашей литературой, культурой и обычаями, что сам стал немножечко якутом».

Благодаря русскому языку книги писателей и поэтов Республики Саха (Якутия) перешагнули рубежи нашей Родины. Русский язык сделал культурным достоянием народов бывшего Советского Союза и Франции якутский героический эпос «Нюргун Боотур Стремительный». В 2005 году ЮНЕСКО признала якутский эпос Олонхо шедевром устного нематериального культурного наследия человечества.

Понятно, что тенденция опираться лишь на одну свою нацию, свою республику, только на родной, национальный язык не может привести ни к чему, кроме искусственной и вредной изоляции - к условиям, когда для народа окажутся в значительной мере закрытыми достижения мировой культуры, науки, техники, а его собственные останутся только в рамках национальной республики. И использование языка-посредника - явно в интересах каждого народа.

Достоинство народа заключается не в этнической самоизоляции, а в духовной раскованности, во взаимосот-рудничестве народов, в совместном равноправном историческом творчестве.

Язык-посредник не подменяет и не заменяет языков этнических общностей - национальных языков, а, обслуживая народы России, функционирует во взаимодействии с ними. В жизни каждого народа оба языка - национальный и русский - выполняют разные, но одинаково важные функции: один является незаменимым средством внутринационального общения людей, другой же - их межнационального общения. Они оба жизненно необходимы.

ID: 2016-01-231-A-6014

Оригинальная статья (свободная структура)

Кочеткова Т.В., Ремпель Е.А.

ГБОУ ВПО Саратовский ГМУ им. В.И. Разумовского Минздрава РФ

Резюме

В статье рассматривается ряд вопросов, касающихся современной языковой политики. В центре внимания - роль русского языка как государственного языка Российской Федерации, как средства межнационального общения и международной интеграции.

Ключевые слова

Русский язык, Русский мир, русская литература, российское образование

Статья

Великое предназначение русского языка на протяжении всей истории развития нашего государства волновало лучшие умы. Точное определение языку пытались дать мыслители, ученые, поэты, писатели. Язык трактовали и как образ дела, и как искусство управления умами людей, и как показатель интеллекта, и как проявление силы и мощи человеческого характера, и как ключ ко всем знаниям. В глубинах русского языка правдиво отражается вся история духовной жизни народа.

Петр Андреевич Вяземский, русский поэт, переводчик, критик, публицист, историк, государственный деятель, литературный соратник А.С. Пушкина, сравнивая язык по трудности овладения со скрипкой, предупреждал соотечественников, что посредственность как на одном, так и на другом инструменте нетерпима.

Русский язык является стержнем Русского мира. На нем воспитывается и крепнет нация. Человека, его активную гражданскую позицию, его вкусы, пристрастия, привычки формирует родной язык. Язык позволяет человеку осознать себя личностью, почувствовать свою принадлежность к родной стране, усвоить законы человеческого взаимодействия. В России воспитание человека и гражданина словом всегда происходило на протяжении всей его жизни ненавязчиво и проникновенно. Несмотря на любые житейские испытания, для русского человека важно сохранить в душе словесные символы Родины. Ими может стать материнская колыбельная, первые русские книжки для самых маленьких, русские народные сказки, русская литературная классика, объединяющие людей в горе и радости застольные песни, приветствие первой учительницы, напутственное слово профессора, поддержка тренера и мн.др. Человек и его мировоззрение формируются под влиянием исторических, литературных и культурных источников.

Значение русского языка в наше время велико. Это государственный язык Российской Федерации, язык науки, культуры, образования, государственных и общественных учреждений, язык всего комплекса средств массовой информации, язык профессиональной дипломатии и международного сотрудничества.

Повсеместное хорошее владение русским языком, грамотной и уместной русской речью необходимо для процветания всей страны и каждого ее жителя.

После развала Советского Союза языковая политика России претерпела существенные изменения. Однако за последние годы можно отметить ряд различных результативных попыток создания новой языковой политики с учетом последних реалий времени.

Начиная с 1985 года, 24 мая в России широко и торжественно отмечается День славянской письменности и культуры, прославляющий создателей славянской азбуки, великих просветителей, православных святых Кирилла и Мефодия. Эта дата чрезвычайно значима для России и для всех славянских стран.

Сегодня международный праздник День славянской письменности и культуры наполнился в России новым содержанием. В этот день в самом сердце Москвы, на Красной площади, происходит своеобразная демонстрация всенародного единства нашей страны через массовое исполнение любимых народом песен. В звучащих песнях наглядно проступает вся история Отчизны. К выступлениям хоровых коллективов, любимых артистов воодушевленно присоединяются все присутствующие на Красной площади - ветераны, кадровые военные, студенческая молодежь, дети, москвичи и многочисленные гости столицы из других городов нашей страны. Народ прекрасно знает слова песен, ставших знаковыми для разных этапов жизни нашей Родины. Люди самоотверженно поют, поддерживая своим искренним пением тысячные сводные профессиональные и самодеятельные хоры, различные творческие коллективы, своих любимых артистов.

Праздничный концерт в этот день становится всероссийским. Его подхватывают многие большие и малые города России: Санкт-Петербург, Нижний Новгород, Новосибирск, Саратов, Самара, Орел, Брянск, Рязань, Калуга, Новый Уренгой, Нижневартовск, Краснодар, Хабаровск, Владивосток, Находка, Уссурийск, Архангельск, Псков, Великий Новгород, Красноярск, Омск, Ялта, Севастополь. Единый всенародный концерт транслируется различными государственными телеканалами.

В этот день особенно ощутима консолидация нашего общества вокруг фундаментальных, нравственных принципов и вековых отечественных традиций, без которых не сможет существовать ни личность, ни семья, ни общество, ни великое государство. Народу близки и понятны простые слова Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла: «Просвещение - это просвещение ума и сердца, на этом настаивали святые Кирилл и Мефодий. В сочетании знаний, интеллекта и духовности и есть сила нации, сила народа!».

Языковое образование на наших глазах постепенно превращается в важную стратегическую задачу развития современного российского общества. В этом направлении и руководство страны, и общественные организации, и профессиональные сообщества филологов предпринимают различные меры. Так, например, 2007 год вошел в историю как Год русского языка. Русский язык в этой связи рассматривался как мощный социальный фактор взаимодействия разных стран и народов, стимул развития культурных, правовых, экономических и политических отношений в современном мире. С помощью русского языка, воспитания словом, приобщения к чтению продолжается духовное единение Великой страны.

В 2011 году новым российским и международным государственным праздником становится День русского языка, который отмечается 6 июня, в день рождения гордости русской культуры А.С. Пушкина, поэта, писателя, драматурга, создателя современного литературного русского языка. Произведения А.С. Пушкина любимы каждым человеком, живущим в России и представляющим Русский мир за рубежом.

2015 год объявлен в России Годом литературы. Цель его проведения - напомнить людям об исключительной значимости отечественной литературы и ее особой миссии в истории нашей страны. Год призван вернуть России статус самой читающей державы, привить молодому поколению любовь к настоящей литературе, познакомить молодежь с шедеврами русской классики и публицистики, новинками современной литературы. С помощью книг воспитывалось не одно поколение россиян, формировался их художественный вкус, определялись нравственные ориентиры, оттачивалось языковое чутье.

Велика роль уроков русского языка и литературы в духовно-нравственном развитии школьников и студентов. Не потеряли злободневности известные слова Константина Дмитриевича Ушинского: «…то литературное произведение нравственно, которое заставляет дитя полюбить нравственный поступок, нравственное чувство, нравственную мысль, выраженную в этом произведении». Книга на Руси всегда воспринималась как открытие мира, путь к высоким мыслям и большим чувствам. На книгах учились хорошей русской речи, образцам поведения, основам воспитания, нормам морали и совести. Как известно, основой письменности является алфавит. Русский алфавит, как никакой другой в мире, может быть представлен в полном объеме именами великих писателей и поэтов: А хматова А.А., Б унин И.А., В ересаев В.В., Г оголь Н.В., Д ержавин Г.Р., Е сенин С.А., Ж уковский В.А., З амятин Е.И., И льф И.А., К рылов И.А., Л ермонтов М.Ю., М аяковский В.В., Н екрасов Н.А., О стровский А.Н., П астернак Б.Л., Р адищев А.Н., С алтыков-Щедрин М.Е., Т ургенев И.С., У шинский К.Д., Ф онвизин Д.И., Х лебников В.В., Ц ветаева М.И., Ч уковский К.И., Ш мелев И.С., Щ ипачев С.П., Э ренбург И.Г., Ю гов А.К., Я зыков Н.М.

Весь мир признает русских гениев слова: Ломоносова М.В., Пушкина А.С., Толстого Л.Н., Достоевского Ф.М., Чехова А.П., Шолохова М.А.

Пути развития и совершенствования современного филологического образования намечены в комплексном документе - «Концепция школьного филологического образования».

9 июня 2014 года в целях обеспечения развития, защиты и поддержки русского языка как государственного языка Российской Федерации был создан Совет по русскому языку при Президенте.

В задачи Совета входит определение приоритетных направлений поддержки русского языка в России и за рубежом, координация деятельности общественных объединений и организаций; анализ реализации курируемых программ и проектов, направленных на защиту русского языка и литературы. Председателем Совета по русскому языку назначен праправнук Льва Николаевич Толстого - Владимир Ильич Толстой.

Постперестроечное время кардинальным образом изменило привычные и естественные условия функционирования русского языка. Традиционно долгие годы русский язык рассматривался как родной для определенной категории учащихся, его изучали в национальных школах и использовали в СССР как язык межнационального общения. Для иностранных граждан существовал учебный предмет «Русский язык как иностранный».

После глобальных социальных перемен, увеличения масштабов миграционных потоков, социальных трансформаций на наших глазах была изменена языковая картина страны. Обучение русскому языку в школах и вузах нельзя вести по старинке. Сегодня как никогда необходимо использовать новейшие учебные методики и приемы. Так, например, в современной студенческой среде в последние годы ярко проступает неоднородность уровня владения русским языком. В настоящее время в вузах России обучаются разные категории студентов: студенты, для которых русский язык является родным; студенты, для которых русский язык не является родным, но они являются гражданами России; студенты из других государств, для которых русский язык является иностранным. Однако среди иностранных студентов все чаще встречаются такие, которые прекрасно владеют русским языком и хорошо понимают русскую речь, а среди россиян уже частотны случаи, когда студенты плохо владеют русским языком и искаженно понимают содержание русской речи.

Полиэтничность прочно укрепилась как характерная черта молодого российского государства. Работа по поддержке и сохранению русского языка приобретает особый статус, так как русский язык способствует эффективному распространению духовного и культурно-исторического наследия нашего многонационального и многоконфессионального государства. Русский язык является основой межнационального взаимодействия и единства народов нашей страны.

Русский язык занимает третье место по распространенности в мире. На нем разговаривает свыше 500 млн. человек. На всем земном шаре он воспринимается как язык науки, прогресса и культуры. На русском языке охотно общаются за пределами основной территории его распространения представители разных народов, говоря не только с исконными носителями русского языка, но и между собой.

Русский язык - один из наиболее развитых мировых языков. Он обладает обширным словарным фондом, богатой и развитой терминологией по всем существующим отраслям науки и техники. Русскому языку присущи краткость и ясность лексических и грамматических средств, развитая система функциональных стилей, способность воплотить в устной и письменной форме речи всё многообразие окружающего мира. Русский язык гибок и выразителен, на нем возможна передача тончайших оттенков мыслей. На русский язык переведена большая часть мировых научных трудов и художественных произведений.

Деятельность по сохранению и развитию русского языка — это прежде всего большая и систематическая работа по распространению русского языка и популяризации русской культуры в мире. Именно этим многие годы занимались известные общественные организации - МАПРЯЛ (Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы, с 1967 г. по настоящее время) и РОПРЯЛ (Российское общество преподавателей русского языка и литературы, с 1999 г. по настоящее время).

Среди организаций, содействующих укреплению позиций русского языка, в настоящее время особого внимания заслуживает фонд «Русский мир». Приоритетным в деятельности этого фонда является создание русских центров за рубежом, кабинетов «Русского мира», проведение образовательных программ, тренингов, осуществление информационных проектов, организация фестивалей русской культуры. По состоянию на 2015 год зарегистрировано около 90 центров «Русского мира» более чем в 40 странах.

Русский мир — это не только русские, не только наши соотечественники в странах ближнего и дальнего зарубежья, но и эмигранты всех волн, выходцы из России и их потомки. Это ещё и иностранные граждане, говорящие на русском языке, изучающие или преподающие его, то есть все те, кто знает Россию и искренне ею интересуется, кого волнует её настоящее и будущее. Через осознание причастности к России и был рожден термин «Русский мир», который вобрал в себя полиэтничность, многоконфессиональность, социальную и идеологическую неоднородность, мультикультурность, территориальную принадлежность и географическую сегментированность.

Сформировав «Русский мир» как масштабный проект, Россия обрела новую идентичность, новые возможности плодотворного сотрудничества с другими странами и дополнительные стимулы для собственного развития

Литература

1. Карасик В.И. Язык социального статуса. — М.: ИТДГК «Гнозис». — 333 с.

2. Кочеткова Т.В. Свободное владение государственным языком России - залог высокого качества профессионального образования и карьерного роста. // Медицинское образование 2013: сборник тезисов. - М.: Издательство Первого Московского государственного медицинского университета имени И.М. Сеченова, 2014. С. 236.

3. Кочеткова Т.В., Барсукова М.И. Слово в работе врача (Культура речи врача) Чтобы Вас понимали: Культура русской речи и речевая культура человека. / Под ред. О.Б. Сиротининой. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - С. 155-165.

Ваша оценка: Нет

Русский язык - язык межнационального общения

Велико значение русского языка. Объясняется это тем, что он выступает в разных условиях и как родной язык русского народа, и как государственный язык Российской Федерации, и как один из мировых языков общения в ближнем и дальнем зарубежье.

«Мировыми языками называются некоторые наиболее распространенные языки, употребляемые между собой представителями разных народов за пределами территорий, населенных людьми, для которых они изначально родные». («Энциклопедический словарь юного филолога».) В определении состава мировых языков учитывается число говорящих на нем как в стране, где живут носители языка, так и за ее пределами, авторитет, роль страны этого языка в истории и современности; сформированность национального языка, обладающего длительной письменной традицией; установившиеся нормы, хорошо исследованные и описанные в грамматиках, словарях, учебниках.

Мировые языки охватывают международные сферы - дипломатию, мировую торговлю, туризм. На них общаются ученые разных стран, они изучаются в качестве «иностранных языков» (то есть как обязательный предмет в вузах и школах большинства стран мира). Эти языки являются «рабочими языками» Организации Объединенных Наций (ООН).

Официальными мировыми языками ООН признает английский, французский, испанский, русский, арабский, китайский и хинди. Любой документ в ООН распространяется на этих языках.

Русский язык стал общепризнанным мировым языком с середины ХХ века. Его мировое значение обусловлено тем, что это один из богатейших языков мира, на котором создана величайшая художественная литература. Русский язык один из индоевропейских языков, родственный многим славянским языкам. Многие слова русского языка вошли в языки народов мира без перевода. Эти заимствования из русского языка или через него наблюдались с давних пор. Еще в XVI-ХVII веках европейцы через русский язык узнали такие слова, как кремль, царь, боярин, казак, кафтан, изба, верста, балалайка, копейка, блин, квас и др. Позднее в Европе распространились слова декабрист, самовар, сарафан, частушка и др. Как свидетельство внимания к изменениям в общественно-политической жизни России в языки народов мира вошли такие слова, как перестройка, гласность и др.

Богатство русского языка и созданной на нем литературы вызывает интерес к этому языку во всем мире. Его изучают не только студенты, школьники, но и взрослые люди. С целью оказания помощи в обучении русскому языку за пределами нашей страны еще в 1967 году в Париже была создана Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПР5IЛ). МАПРЯЛ издает в нашей стране для зарубежных преподавателей русского языка и литературы журналы, методическую литературу, проводит среди школьников разных стран международные олимпиады по русскому языку.

Традиционно языком межнационального общения называют язык, посредством которого преодолевают языковой барьер между представителями разных этносов внутри одного многонационального государства.

Выход любого языка за пределы своего этноса и приобретение им статуса межнационального – процесс сложный и многоплановый, включающий в себя взаимодействие целого комплекса лингвистических и социальных факторов.

Начало распространения рус. языка среди представителей других этносов совпадает, судя по данным сравнительно-исторического языкознания и летописным сведениям, с освоением предками русских новых территорий; более интенсивно этот процесс развивался в 16-19 вв. в период становления и расширения рос. государства, когда русские вступали в разнообразные экономические, культурные и политические контакты с местным населением иной этнической принадлежности.

В России русский язык являлся государственным языком.

Достоверных статистических данных о знании русского языка нерусским населением страны в целом и широте ею употребления в межнациональном общении в России кон. 19 – нач. 20 вв. нет.

Однако соотношение объёма функциональной нагрузки рус. языка как гос. языка и других национальных языков в различных сферах, данные об изучении рус. языка в русско-туземных (по принятой тогда терминологии) школах и других учебных заведениях по отдельным регионам государства, письменные свидетельства современников и некоторые другие материалы подтверждают употребление русского языка как средства межнационального общения, хотя уровень владения им в большинстве случаев был невысоким.

Второй период характеризуется особенностями, к-рые обусловлены изменением национально-языковой политики в СССР на разных этапах его существования. После 1917 в стране был отменён обязательный гос. язык.

В 1919 был принят декрет СНК РСФСР «О ликвидации безграмотности среди населения РСФСР»,

в соответствии с к-рым «всё население… в возрасте от 8 до 50 лет, не умеющее читать и писать, обязано обучиться грамоте на родном или русском языке по желанию».

Первоначально рус. язык не был обязательным предметом в школах с национальным языком обучения: его распространению в качестве языка межнационального общения объективно способствовали культурно-просветительские, экономические и социально-политические преобразования в стране.

Однако существовавшие в 20-30-х гг. темпы распространения рус. языка среди нерус. населения страны не удовлетворяли потребностей централизованного государства в общем для всех граждан языке межнационального общения.

В 1938 было принято постановление СНК СССР и ЦК ВКП(б) «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей».

С 1970 материалы Всесоюзных переписей населения содержат данные о количестве лиц нерус. национальности, свободно владеющих рус. языком как вторым (неродным) языком.

В период с 1970 по 1989 это количество возросло с 41,9 до 68,8 млн. чел.; в 1989 в СССР в целом количество лиц нерус. национальности, свободно владеющих рус. языком, составило 87,5 млн. человек.

С сер. 80-х гг., когда рус. язык продолжал выполнять функцию языка межнационального общения, отношение к рус. языку в этом качестве начало изменяться. Русский язык отдельные политики стали именовать «имперским языком», «языком тоталитаризма», «языком оккупантов»; в резолюциях нек-рых конференций по национально-языковым проблемам (напр., на Украине, 1989) национально-рус. двуязычие было охарактеризовано как «политически вредное» и «научно-несостоятельное».

В этот период в бывших союзных и автономных республиках началось официально предписанное сужение сфер функционирования русского языка как средства межнационального общения, значительное сокращение количества часов, отводимых на изучение русского языка в национальных школах, и даже исключение предмета «русский язык» из школьных и вузовских программ.

Проведённые в начале 90-х гг. социолингвистические исследования в ряде стран СНГ свидетельствуют о признании большей частью общества того факта, что на совр. этапе решить проблему межнационального общения без русского языка невозможно .

Особенностью третьего периода является функционирование рус. языка как средства межнационального общения не только в РФ. но и в группе суверенных государств. Руссский язык как государственный язык РФ выполняет многочисленные и разнообразные функции в обществе, что определяет социальную необходимость его изучения всем населением России.

В 21 веке русский язык сохраняет позиции языка межнационального общения в странах СНГ ввиду исторически сложившихся традиций его употребления населением этих стран.

Лингвистические аспекты изучения рус. языка как средства межнационального общения характеризуются определённой спецификой. Расширение этнической базы пользователей рус. языком как неродным, функционирование рус. языка в условиях иноязычной среды приводит к появлению в нём фонетических, грамматических, лексических и семантических особенностей.

Р – РУССКИЙ ЯЗЫК В МЕЖНАЦИОНАЛЬНОМ ОБЩЕНИИ

2012-11-25T21:16:49+06:00 Культура народов Башкортостана Народознание и этнография русские РУССКИЙ ЯЗЫК В МЕЖНАЦИОНАЛЬНОМ ОБЩЕНИИ Традиционно языком межнационального общения называют язык, посредством которого преодолевают языковой барьер между представителями разных этносов внутри одного многонационального государства. Выход любого языка за пределы своего этноса и приобретение им статуса межнационального - процесс сложный и многоплановый, включающий в себя взаимодействие целого комплекса лингвистических и социальных факторов. Начало... КУЛЬТУРА НАРОДОВ БАШКОРТОСТАНА Словарь-справочник
Загрузка...