Про наши гаджеты. Понятные инструкции для всех

Как называют зимние месяцы в народе. Славянский языческий календарь (месяцеслов). Названия месяцев по-башкирски

Тратова Мария Вадимовна, 9 класс МБОУ "Конёвская СОШ"

Тема исследования «Народные названия месяцев в народном календаре».

Известный исследователь народного месяцеслова А.С.Ермолов писал в конце XIX столетия, что далеко ушедшая наука должна «постараться восстановить давно порванную связь между точным научным знанием, с одной стороны, и непосредственным народным опытом– с другой». Сейчас, спустя полтора столетия, слова Ермолова кажутся особенно актуальными.

Актуальность исследования определяется интересом к изучению народной речи, стремлением через посредство слова определить и глубже понять своеобразие народной картины мира.

Объектом исследования являются народные названия месяцев.

Предметом исследования являются семантика их названий.

Объект и предмет исследования определили цель работы : исследовать особенности семантики имён, называющих месяцы. В соответствии с поставленной целью в ходе исследования решаются его задачи. Материалом для описания послужили 252 лексические единицы со значением меры времени, а именно народные наименования месяцев, употреблявшиеся в русском языке. Материал взят из толковых словарей и месяцеслова, а также интернета. Была проанализирована литература по данному вопросу.

В результате исследования мы выяснили, что русский народный календарь складывался постепенно. Издавна он назывался месяцесловом. Слово «календарь» в русском языке известно с конца 17 века. Ввёл его император Пётр I. Названия славянских месяцев, ровно также как и их порядок, разнятся в зависимости от областей и стран

Скачать:

Предварительный просмотр:

Районная учебно-исследовательская конференции

«Юность Поморья»

Направление ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Народные названия месяцев

в русском календаре

Выполнена ученицей 9 б класса

МБОУ «Конёвская СОШ»

Плесецкого района

Тратовой Марией Вадимовной

Научный руководитель – учитель русского языка

И литературы МБОУ «Конёвская СОШ»

Чернокова Валентина Леонидовна

п. Плесецк, 2014 г

  1. Ведение с.1
  2. Основная часть. Народные названия месяцев в русском календаре. с.2

А) Из истории русского народного календаря. с.2

Б)Народные названия месяцев, их семантика. с.3

3. Заключение. с.8

4. Библиографический список. с.10

5. Приложения №1 Варианты народных названий славянских месяцев

6.Приложение №2 Сравнительные названия месяцев в разных славянских языках

7. Приложение №3 Названия месяцев на славянских языках разных групп

8.Приложение №4 Названия месяцев в разных группах славянских языков

9.Приложение №5 Из истории русского календаря

1.Введение.

Известный исследователь народного месяцеслова А.С.Ермолов писал в конце XIX - начале XX столетий, что далеко ушедшая наука должна «постараться восстановить давно порванную связь между точным научным знанием, с одной стороны, и непосредственным народным опытом, чуткою наблюдательностью простого сельского люда – с другой». Сейчас, спустя полтора столетия, слова Ермолова кажутся особенно актуальными.

Актуальность исследования определяется интересом к изучению народной речи и культуры, стремлением через посредство слова определить и глубже понять своеобразие народной картины мира.

Объектом исследования является совокупность народных названий месяцев.

Предметом исследования являются семантика народных названий месяцев.

Объект и предмет исследования определили цель работы : исследовать особенности семантики имён, называющих месяцы. В соответствии с поставленной целью в ходе исследования решается круг конкретных задач, которые обуславливают ее достижение:

1. Дать общее представление о русской системе летоисчисления.

2. Охарактеризовать народные названия месяцев с точки зрения семантики.

3. Определить происхождение этих слов.

4. Выяснить, какую роль играли слова данной тематической группы в формировании славянской языковой картины мира.

Основными методами исследования для достижения цели и решения поставленных задач послужили методы описательного, а также элементы компонентного, сравнительно-сопоставительного, этимологического анализа.

Объект, предмет, цель исследования и реализованные задачи определили новизну исследования. Исследованы и описаны названия месяцев, функционировавшие в разные периоды развития русского языка и в разных формах его реализации (литературном языке и диалектах).

Материалом для описания послужили 252 лексические единицы со значением меры времени, а именно народные наименования месяцев, употреблявшиеся в русском языке.

Материал взят из следующих источников: В.И.Даль «Толковый словарь живого великорусского языка» , «Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах, «Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения» под редакцией Г.Н.Скляревской, «Словарь русских народных говоров» , этимологические словари М.Фасмера «Этимологический словарь русского языка» , «Этимологический словарь русского языка» под редакцией Н.М.Шанского .

Одним из первых к анализу лексики, обозначающей понятия времени, в отечественном языкознании обратился М.М. Покровский - основатель лингвистической семантики. Дальнейшее развитие эта тенденция получила в работах А.И. Моисеева, А.Б. Мордвинова и других ученых. Они направлены на системное изучение наивной картины мира носителей русского языка, реконструкция которой производится на основе лексических и грамматических значений слов, обозначающих категории времени.

Этническая составляющая вопроса изучалась учёными В.Н. Топоровым, Н.И. Толстым, рассматривающими время в славянской народной культуре.

  1. Народные названия месяцев в русском языке.

А) Из истории русского народного календаря

Русский народный календарь складывался постепенно, вбирая в себя накапливаемые веками и поколениями знания природы и закономерностей человеческой жизни, сельскохозяйственный опыт, особое отношение к вещам, в которых видели не только практическую сторону, но и духовное начало.

Издавна древний славянский календарь носил название месяцеслов и содержал в себе исконные родные названия месяцев, которые сохранились и по сей день в некоторых славянских языках. Традиционные языческие названия месяцев связаны с событиями и явлениями, происходящими в природе, о чём собственно и свидетельствуют их названия. Названия славянских месяцев, ровно также как и их порядок, разнятся в зависимости от областей и стран, тем не менее все они имеют единый праславянский исток , в чём можно убедиться в результате сравнения.

Слово «календарь» в русском языке известно с конца 17 века. Ввёл его император Пётр I. В Древнем Риме существовал обычай отдавать долги или выплачивать проценты по ним в первый день каждого месяца. Дни эти назывались календами . Ростовщики записывали принесенные должниками суммы в особую долговую книгу – календарь . Позднее календарями стали называть перечень месяцев и дней года и он и приобрели современное значение.

Жизненный уклад земледельца определялся в первую очередь сменой времён года. Русский народный (аграрный) календарь при этом ориентировался на многовековые наблюдения за природными явлениями и на церковные праздники. Надо отметить, что практически до XVI века на Руси существовало три календаря: гражданский, церковный и народный (аграрный).

Обычно народный календарь ученые, собиратели начинают с 1 января, хотя эта дата не имеет никакого отношения к сельскохозяйственному году. Его начало – это либо приход весны (подготовка к севу), либо наступление осени (окончание сбора урожая). Не случайно, что до 1348 года новый год на Руси официально отмечался 1 марта, а с 1349 по 1699 - 1 сентября, и только Петр I обнародовал указ «лета счислять» с января по европейскому образцу (Приложение №5).

В течение веков менялись не только сроки отсчёта Нового года, но и названия месяцев. Современные названия отражают заимствованные официальной культурой латинские названия месяцев, часть которых восходит к существовавшему в Древнем Риме счёту месяцев с марта. Это наименования сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь, соответственно, означающие "седьмой", "восьмой", девятый" и "десятый" месяцы, что не совпадает с нынешним их порядковым номером в году. Часть названий месяцев посвящена каким-либо богам римского пантеона. Январь - богу Янусу, март - богу войны Марсу, май - богине плодородия Майе, июнь - богине Юноне. Июль и август названы в честь знаменитого римского полководца, императора Гая Юлия Цезаря (Кесаря) и императора Октавиана Августа. Этимология наименований февраль и апрель, по мнению учёных, до сих пор вызывает споры: одни исследователи считают, что февраль был посвящен богине Фебрис или богу Фебру, а апрель - Венере-Афродите через этрусский вариант имени; другие полагают, что февраль (или слово, от которого произошло это название) обозначал когда-то великую искупительную жертву, совершаемую в конце года, а апрель восходит к латинскому глаголу aperire - "открывать"

Б) Народные названия месяцев, их семантика.

Январь – просинец, февраль – сечень, март- сухий, апрель – березень, березозол, май – травень, июнь – изок, июль –червень, серпень, август – зарев, сентябрь – рюен, октябрь – листопад, ноябрь и декабрь – грудень, студень . Данные названия месяцев находим в "Остромировом евангелии" (XI века) и других древнейших памятниках письменности. Традиционный русский календарь сохранил народные названия месяцев. Семантика многих из них довольно прозрачна и связана с характером мотивирующей основы слова (январь - перезимье, февраль - бокогрей, март -проталъник, апрель - снегогон, цветень, май - травник, июнь - хлеборост, июль - макушка лета, август - разносол, сентябрь - хмурень, октябрь -листопад, свадебник, ноябрь - полузимник, декабрь - студень). Некоторые наименования требуют особого пояснения, так как в них отразились традиционные для того времени, а сегодня практически забытые виды деятельности (апрель - березозол); либо это наименования, которые представляют собой древнерусские или диалектные слова, не употребляющиеся в современном русском языке (август - серпенъ, июнь - изок, июль -сенозарник, косень, август - жнивень, ноябрь - груденъ, грудный и другие. Как мы видим, названия месяцев на Руси отражали и его «характер».

Зимобор, протальник, сухый, березозол (март) – с этого месяца начинали год египтяне, евреи, мавры, персы, древние греки и римляне. Коренные славяно-русские названия этого месяца в старину на Руси были разные: на севере он назывался сухый или сухий от весенней теплоты, осушающей всякую влагу, на юге – березозол , , соковик - от действия весеннего солнца на березу, которая в это время начинает наливаться сладким соком и пускает почки. Зимобор – побеждающий зиму, открывающий дорогу весне и лету, протальник – в этом месяце начинает таять снег, появляются проталины, капель. Еще нередко месяц март носит название «пролетного», так как им начинается весна, предвестница лета, и вместе со следующими за ним месяцами - апрелем и маем - составляет так называемое «пролетье». Называли март также грачевником, весновкой, весновеем, капелюжником, утром года .

Березень, цветень, снегогон (апрель) - древнерусские имена месяца апреля были: березень , снегогон – ручьи бегут, унося с собой остатки снега, или еще – цветень , ведь именно тогда начинают зацветать первые деревья, расцветает весна, а также капризник и лукавец за изменчивый характер погоды и парильник – первенец года с положительной средней температурой воздуха.

Травник, цветень (май) - древнерусским именем месяца мая было травный, или травень , что отражало процессы, происходившие в природе в это время – буйство трав. Этот месяц считался третьим пролетним месяцем. На Руси май издавна зовется листопук, мур, росеник. Листопук от «лист» и «пук травы», так как в это время появляются молодые листочки, а землю покрывают густые травы. Имя мур связано с появлением травы- муравы. «Замуровень» означает «зазеленеть». Росеник – от обильных майских рос.

Разноцвет, червень, изок (июнь) . В старину коренными русскими названиями месяца июня был изок , . Изоком назывался кузнечик, коих в этом месяце было в особенном изобилии. Другое название этого месяца – червень , особенно употребительное у малороссов, от червеца или червеня; так называются особенного рода красильные черви, появляющиеся в это время. Кроме того, в старину месяц июнь в народе весьма часто назывался кресником , - от креса (огня), и вместе с тем от дня Иоанна Крестителя (Ивана Купалы). Хлеборост и скопидом ; хлебородный, он копит урожай на весь год, богатит наш дом. За обилие света, сочную зелень, переливы красок цветущих лугов называли июнь в народе светлояром, цветущим, розан – цветом , румянец года .

Страдник, червень, липец (июль) . У нас в старину он назывался, как и июнь,- червень - от плодов и ягод, которые, созревая в июле, отличаются особенною красноватостию (червленый, красный). Месяц этот называется также липцем - от липы, которая обыкновенно в эту пору является в полном расцвете. Июль еще называют макушкою лета, так как он считается последним месяцем летним, или еще страдником - от страдных летних работ, грозником - от сильных гроз.

Жнивень, зарев, серпень (август) . На севере он назывался зарев , - от сияния зарницы; на юге серпень - от серпа, которым снимают с полей хлеб. Часто этому месяцу дают название зорничника , в котором нельзя не видеть измененного старого имени зарев . Название жнивень , хлебосол, хлебовень , капустник, разносол пояснять будет уже излишне. Межняк - граница лета и осени (межа). Во Владимирской области – владимирский густарь –« густо, обильно едят» .

Вересень, хмурень, рюинь (сентябрь) . В старину изначальным русским названием месяца был рюинь , от рева осенних ветров и зверей, особенно оленей. Имя хмурень он получил благодаря своим погодным отличиям от других – небо начинает часто хмурится, идут дожди, осень идет в природе. Вересень, вресень – по времени цветения медоносного вересна, невысокого, вечнозеленого кустарника, распространенного на Полесье, в лесах и частичнов лесостепи. По другой версии слово вересень произошло от украинского «врасенец» - старинного названия инея, появляющегося иногда в сентябре. Сентябрь – рябинник .

Листопад (октябрь) . У наших предков он известен под именем листопад а , от осеннего падения листьев, или паздерника , - от паздери, кострики, так как в этот месяц начинают мять лен, коноплю. Иначе – грязником , от осенних дождей, причиняющих ненастье и грязь, или свадебником - от свадеб, которые справляют в это время в крестьянском быту. На Руси его нарекли листобоем, желтнем – это время пожелтения листвы, золотой осени. Еще октябрь – хлебник и древопилец; обирают последние плоды и проводят сезонные сельскохозяйственные работы. Он и капустник – пропах капустой.

Грудень (ноябрь) . В старину месяц этот назывался собственно грудным или грудном , от груд замерзшей земли со снегом, так как вообще на древнерусском языке зимняя замерзшая дорога называлась грудным путем. Есть у ноября и другие названия: снеговей, листопад , листогной, мочарец, бездорожник, полузимник и лета обидчик, сумерки года и солнцеворот, твердолоб и месяц санного первопутка, канун зимы , ее запевка и ворота, семерки года .

Студень (декабрь). У наших предков он назывался студень , или студный , от стужи и морозов обыкновенных в ту пору. Другой вариант – хмурень , то есть пора хмурого неба и ранних сумерек. В русских говорах декабрь величают поэтически – ветрозвон и ветрозим, ознобень и заверняй, заморозь и тянуга, стужило и стужайло, лютовей и лютень – лютует матушка зима. За глубокие снега его называют снежань.

Просинец (январь) . У нас в старину он назывался просинец , как полагают, от начинающей показываться в это время синевы неба, просияния, от усиления, с прибавлением дня, солнечного света. Кстати, приглядитесь к январскому небу – он оправдывает свое название. Народное Васильев месяц, перелом зимы. Малороссийское название января сечень , , указывает или на перелом зимы, который, по народному поверью, происходит именно в январе, на рассечение зимы на две половины, или на трескучие, жестокие морозы. На Руси месяц январь был первоначально одиннадцатым по счету, ибо первым считался март, когда же год стал считаться с сентября, январь стал пятым; наконец, с 1700 г., со времени перемены, произведенной в нашем летосчислении Петром Великим, этот месяц сделался первым.

Снежень, сечень, бокогрей (февраль) - Коренными славяно-русскими названиями этого месяца были: сечень , , (имя общее ему с январем) или снежень , вероятно - от снежного времени. В Малороссии с XV в., по подражанию полякам, месяц февраль стал называться лютым ; поселяне же северных и средних губерний русских поныне зовут его бокогреем , так как тогда скот выходит из хлевов и обогревает бока на солнце, да и сами хозяева, отогревали бока у печки. Народное название – широкие дороги .

Так, в народных названиях месяцев большей частью отразились погодные характеристики: явления (гроза, дождь, ветер, вьюга, заря, зарница, капель) и состояния (холод, стужа, мороз, тепло, жара, цветение) природы, а также главные заботы и чаяния крестьян, связанные с их практической деятельностью: подсечным земледелием, сенокосом, жатвой, уборкой урожая, обработкой льна. Народному восприятию времени (месяцев) были присущи противопоставления типа благоприятное / неблагоприятное, добрый / злой. Это отражено в наименованиях типа березозол (по мнению одних учёных, название этого месяца толкуется, как «время, злое для берёз»). Наименования сухий, страдник, грозник, хмурень, лютень, грязник, вьюжник связаны с проявлением непогоды, а значит - неблагоприятным временем.

Достаточно большую группу составляют народные названия месяцев, мотивированные именами существительными со значением "растения" (хлебник, капустник, земляничник, липень, березенъ). Древние славяне поклонялись солнцу и луне, почитали водоёмы, камни, деревья. Последним посвящено немало названий месяцев.

В народных названиях месяцев отражены основные этапы вегетационного года: рост трав, цветение, колошение хлебов, опадание листвы (наименования типа травень, цветень, листопад), а также важные этапы жизни животных (наименования типа прилетень, птичий пересвист, соловьиный месяц, ревун, звериный свадебник).

А такие наименования как розник «июнь», светозарник «июль» и другие могут свидетельствовать, по нашему мнению, о зарождении у наших предков эстетических чувств в восприятии окружающего мира, о развитии такого понятия, как красота.

В народных названиях месяцев отражены не только суровые будни крестьянина, но и праздники, время отдыха (свадебник, свадебный, красная горка). В традиционной народной культуре отдых от физического труда, веселье никогда не понималось как безделье, полностью свободное, ничем не занятое время. Поэтому наряду с наименованиями, относящимися к каким-либо праздникам, существовали другие, свидетельствующие о практической деятельности крестьян в тот же самый период.

Как показывают наши материалы, широко использовались прилагательные со значением цвета, света в основе номинации того или иного месяца. Это наименования желтень, краснец, белец, червень, просинец и другие.

Особенностью народного календаря явилось отражение в нём знаний истории, знакомство с церковным месяцесловом. Поэтому встречаем такие наименования месяцев, как сретенье (февраль), Васильев месяц (январь- старый новый год-Васильев праздник), красная горка (апрель, май) (Приложение №3)

У многих названий месяцев нет однозначных толкований. С ними ассоциируются разные пласты жизни человека: сельскохозяйственная деятельность, орудия труда, явления природы, традиции, особенности растительного и животного мира, христианские праздники. Так, сеченъ -древнерусское наименование января - связано, по мнению одних этимологов, с подсечным земледелием (сравните с названием сечиво - "орудие", "инструмент" ), по мнению других учёных, - с глаголом рассекать - от наступившего перелома зимы, словно рассекающего её на две половины. Существует и третья точка зрения, согласно которой этот месяц получил свое наименование за секущие, сильные ветры, частые в это время.

Основой словотворчества в народном календаре является метафоризация в самом широком смысле слова, что вполне отвечало особому художественному, поэтическому мышлению творца народного месяцеслова.

Некоторые названия относились более чем к двум месяцам (сечень, грудь и др.) (см. Приложение №1). Эта же особенность наблюдается и в некоторых других славянских языках, в частности, в сербском. Например, наименование свадебник. Возможно, это связано с тем, что территория страны большая и климат различный или несоответствием старого и нового стиля (разница в две недели).

Большая часть русских народных названий месяцев имеет соответствия в других славянских языках. (Приложение №2) Относительное единство славянские народы обнаруживают в наименовании, например, таких месяцев, как июнь. Почти везде это продолжения древней формы *сыгьпь (и *сьп>ьсь), в результате данного наблюдения можно предположить, что происхождение названий имеет единую праславянскую основу. (Приложение №3)

Чешский исследователь Владимир Шаур считает, что у праславян существовали общие названия для месяцев, на основании чего попытался произвести реконструкцию наименований: так январь у него prosinьcь, февраль - sěčьnь, март - berzьnь, апрель - květьnь, май - travьnь, июнь - čьrvьnь, июль - lipьnь, август - sьrpьnь, сентябрь - versьnь, октябрь - rujьnь, ноябрь - listopadъ, декабрь - grudьnь (Приложение №4).

Все народные наименования месяцев раскрываются и уточняются в поговорках, пословицах, народных приметах.

  1. Заключение.

1. Народный календарь (месяцеслов), связанный почти исключительно с устной языковой традицией, отразил особенности народного сознания и явился сокровищницей живого русского слова, дошедшего до нас из глубины веков.

2. В языке народного месяцеслова отражён особый тип мышления, свойственный древним славянам, который можно охарактеризовать как художественный, образный, поэтический, мифологический, связанный с особым характером познания окружающего мира, особым способом его освоения.

3. Самосознание русского крестьянина (и в целом русский менталитет) формировалось на фоне взаимодействия двух культур, двух вер - язычества и христианства, важнейшим свидетельством чего явилось взаимодействие двух календарей - народного и церковного. И это взаимодействие отражено в присутствии в народном календаре особых названий месяцев.

4. Среди существительных, обозначающих месяцы, мотивированные слова составляют большую часть. Так, простых по структуре мотивированных одиночных номинаций в нашей картотеке насчитывается 140; сложных по структуре одиночных номинаций - 74; группа немотивированных одиночных наименований состоит из 16 слов; группа номинаций - словосочетаний представлена 22 наименованиями.

5. Названия месяцев образованы преимущественно от древних основ (праславянских, индоевропейских). Большая часть наименований мотивирована именами существительными и прилагательными, реже глаголами и совсем редко числительными. Это объясняется тем, что названия месяцев возникали чаще всего на базе предмета - символа того или иного периода или признака - сравнения (сходства). В народном календаре (месяцеслове) существительные, называющие месяцы, - одна из наиболее древних групп лексики.

Современные наименования месяцев, в отличие от народных названий, где в каждое имя-символ народ вкладывал свое содержание, отразили различные эпохи и культурные влияния, и в первую очередь особенности календарной системы Древнего Рима.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в ней реализован комплексный подход к анализу лексических единиц с использованием описательного, элементов семантического, этимологического и лингвокультурологического методов, что обеспечивает целостность рассмотрения языковых явлений.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты и выводы, методы исследования могут найти практическое применение в школьной практике (в курсах по исторической грамматике русского языка, лексикологии, по подготовке к предметной олимпиаде по русскому языку).

  1. Библиографический список
  1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х т., -М: Русский язык, 1999.
  2. Ермолов Е.С. Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах . Ч.1 Всенародный месяцеслов, -Спб, 1901 г. -880 с.
  3. Народный месяцеслов/составитель Рыженков Г.Д., -М: Современник, 1991 г., 127 с.
  4. Русские имена. Народный календарь/ составитель Угрюмов А.А., - Архангельск: Северо-Западное книжное издательство, 1993 г- 220 с.
  5. Словарь современного русского литературного языка в 17 томах, -М;Л., -БАС, 1948-1965
  6. Словарь русских народных говоров, М-Л: РАН, Наука, 1965-2010.-
  7. Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения под редакцией Г.Н.Скляревской, М: РАН, Институт лингвистических исследований, 1998. -700с.
  8. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4-х т. М: Терра, 2008.- 2944 с.
  9. Этимологический словарь русского языка» под редакцией Н.М.Шанского, - М:Дрофа, 2004.

Названия осенних месяцев на языках разных народов:

сентябрь

Вересень (так же вресень) — Сентябрь. По одной из версий, название пошло от «врещи» — по-древнеславянски «молотить». По другой — из-за того, что в этот месяц цветёт вереск. Сентябрь (от латинского Septembe - седьмой месяц в году, так как по римскому календарю год начинался с марта).
В старину сентябрь носил несколько названий: «рюинь» - от рева осенних ветров и зверей, «хмурень» - когда небо часто хмурилось, и шли дожди. В украинском языке сентябрь называли «вересень».

Украинский: вересень
Белорусский: верасень
Польский: wrzesień
Хорватский: rujan (рюен)
Македонский: гроздобер (название месяца связано со сбором винограда)
Чешский: září (заржи) - (заря);

октябрь

Октябрь (от латинского слова - October или octo, восьмой месяц в году). Старославянское название - «листопад» - время опадения листвы с деревьев. На Украине было значительно теплее, и лиственный покров лишь начинал желтеть, поэтому месяц прозвали - «жовтень».

Украинский: жовтень (из-за желтого цвета листьев)
Чешский: říjen (от слова "рожь)
Болгарский: руен, руй
Словенский: vinotok (виноток) - в это время делали вино
Белорусский: кастрычнiк (от слова "костры", жгли продукты переработки льна, конопли и т. п.)

ноябрь

Ноя́брь (лат. November — девятый — девятый месяц староримского года, одиннадцатый месяц по Григорианскому календарю. Древние славяне называли ноябрь листопадом, так как в это время имел место листопад.

Украинский: листопад
Белорусский: лістапад
Польский: listopad
Чешский: listopad
Словенский: listopad
Литовский: lapkritis — ноябрь (lapas «лист» + kristi «падать»)

Названия осенних месяцев, связанные с явлениями неживой природы: заржи (заря); рюинь (от рева осенних ветров).

Названия осенних месяцев, связанные с явлениями живой природы: вересень (цветет вереск), жовтень (из-за желтого цвета листьев), листопад,

Названия осенних месяцев, связанные с трудом людей: гроздобер (название месяца связано со сбором винограда), виноток (в это время делали вино), кастрычник (жгли костры),

Названия зимних месяцев на языках разных народов:

декабрь

Декабрь (от латинского December или decem - десятый месяц года). Славяне этот очень холодный месяц называли «студень», а украинцы - «грудень» (от слова "груда" - загрубевший комок земли).

Украинский: грудень
Белорусский: снежань
Болгарский: декември
Чешский: просинец

январь
Январь (от латинского - Januarius, в честь бога Януса). Старославянское название «просинец» - означающий возрождение Солнца и появляющейся синевы неба. Малороссы называли январь - «сочень», а украинцы - «сичень».

Болгарский: просинец
Украинский: сичень
Белорусский: студзень
Чешский - леден

февраль
Февраль (от латинского Februarius, в честь праздника очищения Фебруа). Из-за частых метелей и вьюг февраль в старославянском языке называли «ветродуй» или «лютень». В этом самом холодном месяце зимы крупные морозы называли соответственно - кащеевыми (2 февраля) и велесовыми (11 февраля). В украинском языке февраль носит название «лютий».

Украинский: лютий
Белорусский: люты
Польский: luty

Названия зимних месяцев, связанные с явлениями неживой природы: просинец (просинь в небе), лютень (из-за лютых морозов), снежень (от слова "снег"), студень (от слова "стужа").

Названия зимних месяцев, связанные с явлениями живой природы: бокогрей (февраль) - в феврале уже больше солнца, в солнечные дни скот выводили погреть бока на солнышке.

Названия зимних месяцев, связанные с трудом людей: сечень (от слова "сечь", рубить, рубили или секли дрова в этот холодный месяц, чтобы обогреться).

Названия весенних месяцев на языках разных народов:

март

Март (от латинского - Martius, названный в честь бога Марса). В старославянском языке в северных землях месяц звали - «сухый», время, когда земля сохнет от сходящих снегов. В южных землях март называли - «березозол», время распускания почек на березах. Так как на Украину весна приходила раньше, месяц март также прозвали «березень».

Украинский: березень
Белорусский: сакавик
Чешский: брезень

апрель

Апрель (от латинского слова aperire - открывать). В древнерусские времена апрель имел несколько имен: брезень, снегогон - когда ручьи уносили последние остатки снега, и цветень - время цветения первых деревьев и цветов. На Украине апрель прозвали - в честь цветения цветов - «квiтень».

Украинский: квитень
Белорусский: красавик
Чешский - дубень (из-за цветения дуба)

май

Май (от латинского слова Maius, по имени Майи - древнеримской богини весны). Славяне называли время буйства зелени и трав - «травный» или «травень». В украинском языке май также носит название «травень».

Украинский: травень
Белорусский: травень
Чешский: кветен (по чешски "кветен" - цветок)

Названия весенних месяцев, связанные с явлениями неживой природы: снегогон-апрель (ручьи гонят снег), протальник-март (от слова "проталина"), капельник-март (от капели) .

Названия весенних месяцев, связанные с явлениями живой природы: березень-март (почки на березах распускаются), цветень-апрель (из-за цветения цветов), травень-май (май-лучшее время для покоса травы).

Названия весенних месяцев, связанные с трудом людей: огородник-март (первые работы в огороде), ранопашец-май (связан с ранней обработкой земли).

Названия летних месяцев на языках разных народов:

июнь

Июнь (от латинского слова Junius, в честь супруги бога Юпитера - богини Юноны). Малороссы называли этот месяц - червень, украинцы также называли июнь - «червень». По одной из версий этот месяц получил название от червецов (насекомых, чьи личинки появляются в это время), из которых изготавливали красную краску; по другой версии, это личинки пчёл; по третьей версии — из-за того, что в это время появляются красные ягоды и цветы.

Украинский: червень (красный);
Белорусский: чэрвень
Чешский: червень (červen) - красный
Болгарский: червеник
Польский: czerwiec

июль

Июль (от латинского слова Julius в честь царя Юлия Цезаря). У старославян месяц назывался червень - по цвету плодов и ягод, появляющихся в большом количестве в это время. Украинцы же его прозвали - «липень», время, когда липы цветут в полную силу.

Украинский: липень (липа цветет)
Белорусский: ліпень
Польский: lipiec
Литовский: liepa

август

Август (от латинского - Julius, в честь императора Августа). Старославянское и староукраинское название месяца - «серпень» - время работать собирать серпом хлеб с полей.

Украинский: серпень (серпом работают);
Белорусский: жнівень, жнивень (от слова "жать")
Чешский: српень (srpen) (сбор урожая, серп);
Литовский: rugpjūtis (rugis «рожь» + pjūtis «жатва»)
Болгарский: зарев (от присущих этому времени ярких зарниц и красивых зорь)

Названия летних месяцев, связанные с явлениями неживой природы: зарев (от присущих августу-месяцу ярких зарниц и красивых зорь).

Названия летних месяцев, связанные с явлениями живой природы: липень (из-за время цветения липы), червень (из-за красного цвета ягод, спеющих в этом месяце)

Названия летних месяцев, связанные с трудом людей: серпень (от слова серп, жали серпом, убирали пшеницу), жнивень (от слова "жать", "жатва")

Славянские языки в основном сохранили свои исконные названия месяцев, связанные с явлениями погоды, земледельческим календарем, языческими праздниками или другими вполне понятными явлениями. К сожалению, некоторые языки (русский, болгарский, македонский и сербский) отказались от родных двенадцати месяцев и пользуются латинскими. Скорее всего, такой переход связан с принятием православия и борьбой с языческими пережитками в головах народа. Такие пережитки часто находили отражение в названиях месяцев и организации ритуального года. В связи с тем, что болгары, русские и сербы имели достаточно непрерывную государственную историю – эти названия месяцев (латинские, хотя в эти языки, скорее всего, попали из греческого) прочно закрепились в языке.

Другие же языки – например, хорватский, украинский, чешский, переживая период возрождения в XIX веке, связанный с философскими идеями романтизма, сознательно отказались от чужых названий месяцев в пользу исконно славянских. Собственно говоря, региональные особенности употребления названий месяцев и обусловили некоторые незначительные особенности в различных славянских языках. Итак, не обращая внимания на русский, болгарский, македонский и сербский, где используются всем знакомые латинские месяцы.

Январь : leden – в чешском – все понятно, название месяца происходит от корня led (рус. лёд); польский styczeń, хорватский sječanj и украинский січень происходят от глагола «сечь» и, видимо, связаны с метелями, которые обычно в этом месяце немилосердно секут по лицу; белорусский студзень – студеный месяц, а словенский prosinec – месяц в котором холодно, аж до состояния, когда кожа становиться синей, «просинеть», а вот происхождение верхнелужицкого wulki róžk не совсем понятно. Однако стоит отметить, что январь по-словенски – это декабрь по-чешски (также prosinec).

Февраль : климат Словении снова отстает на месяц от братьев славян и второй месяц года у словенцев происходит от того же корня, что у остальных славян первый – svečan; большая же часть славян прозвала февраль лютым месяцем (укр. лютий, бел. люты, польс. luty); хорватский veljača – вероятно связан с языческим праздником Великой ночи, выпадающим на середину февраля, а чешский únor исследователи связывают с глаголом nořit (se) – нырять и связывают название месяца с зимней рыбалкой; верхнелужицкий mały róžk по-прежнему не совсем понятен, хотя определенно меньше января.

Март . Во многих славянских языках он связан со сбором березового сока: укр. березень, бел. сакавік, чеш. březen; в словенском языке третий месяц года связан, прежде всего, с высыханием земли sušec; верхнелужицкий март обозначает поворот года к лету, на лето nalĕtnik, а хорватский ožujak – связан с глаголом лежать и, вероятно, обозначает последний месяц крестьянского отдыха перед полевыми работами; польский язык в начале весны сдал позиции и воспользовался латинским словом, переработанным под особенности польской фонетики marzec [мажец].

Апрель - это месяц, связанный с пробуждением природы. В украинском (квітень) и польском (kwiecień) название этого месяца связано с цветением, в чешском (duben) с появлением листьев дуба, в хорватском (travanj) и словенском (mali traven) апрель – месяц прорастания травы. Особо выделяются здесь белорусский язык, где в названии этого месяца подчеркивается общая красота природы (красавiк) и верхнелужицкий, где название апреля jutrownik происходит от слова jutro – завтра и, вероятно, обозначает скорый приход лета.

Май . Этот месяц вызывает латинские рецидивы в польском (maj) и белорусском (май) языках. В чешском имеет запоздалую символику цветения (květen). В верхнелужицком языке конкретизируется тематика цветения природы до цветения конкретно розы (róžowc). Украинский (травень) и словенский (veliki traven) языки продолжают в мая тематику появления травяного покрова земли, причем словенский язык в прямом смысле продолжает эту тематику с апреля. Только хорватский язык выделяется на этом фоне оригинальностью (svibanj) и связан с завязыванием плодов кизила (хорв. svibovina).

Июнь . Первый месяц лета показывает некоторую климатическую разницу между ареалами расселения славян. Если у хорватов он связан с цветением липы (lipanj), то у словенцев еще цветет роза (rožnik), которая отцвела еще в прошлом месяцев верхнелужицком языке. В основном славяне называли июнь красным месяцем, то ли из-за общего благолепия природы, то ли в силу созревания (покраснения) первых ягод. Отсюда украинский червень, польский czerwiec, чешский červen и белорусский чэрвень. Верхнелужицкий язык снова выделяется из толпы собратьев, называя июнь smažnik, что значит жаркий, жарящий.

Июль . В украинском (липень), белорусском (ліпань) и польском (lipiec) связан с цветением липы. Чешский продолжает в июле тему созревания ягод (červenec), а хорваты (srpanj) и словенцы (mali srpan) в этом месяце уже брались за серп и начинали жатву. Происхождение верхнелужицкого pražnik связывают с началом винокурения и брожения плодово-ягодных культур.

Август - традиционное время жатвы в Чехии (srpen), Польше (sierpień), Украине (серпень), Белоруссии (жнiвень) и Верхнелужицком языке также (žnjec). Эти страны присоединились к Словении, которая жнет уже второй месяц (veliki srpan), а хорваты в августе уже отвозят зерно (kolovoz = kolo (круг, колесо)+voz).

Сентябрь . Этимологически, пожалуй, самый непонятный из всех 12 месяцев. Верхнелужицкий язык однозначно говорит нам об окончании жатвы – požnjec (букв. после августа). Чешский сентябрь (září), вероятней всего, время охоты říje (гон). Хорватский rujan также, вероятно, назван в честь периода охоты и происходит от архаического глагола rjuti, обозначающего спаривание животных. Название сентября в украинском (вересень), польском (wrzesień), белорусском (верасень) традиционно связывают с цветением вереска. И, наконец, в словенском языке kimavec имеет туманное происхождение.

Октябрь . Чешский říjen также связан с охотой как и предыдущий září и происходит от того же слова. Словенский vinotok и верхнелужицкий winowc безусловно связаны с виноделием. А украинский (жовтень) и белорусский (кастрычнiк) с появлением желтых листьев в кронах деревьев. В Хорватии в этом месяце опадает листва (listopad). А вот польский październik связывают с обработкой льна и конопли, в название возводят к paździerze – слову, обозначавшему какой-то побочный продукт переработки льна и конопли.

Ноябрь практически повсеместно связан с опаданием листвы: listopad – в чешском, польском и словенском, листопад – в украинском, лiстапад – в белорусском. Лишь в хорватском – это холодный месяц (studeni), а в верхнелужицком – месяц, поворачивающий год на зиму (nazymnik).

Декабрь . В чешском (prosinec) и хорватском (prosinac), подобно словенскому январю этот месяц связан с жутким холодом, в белорусском языке фиксируем появления снега (снежань); в украинском (грудень), польском (grudzień) и словенском (gruden) – это месяц первых морозов и замороженных комьев (груд). А в верхнелужицком – это самый сытый месяц года (hodownik), когда закрома после сбора урожая еще полны.

Западно славянские языки Южнославянские языки Восточнославянские языки
чешский польский верхнелужицкий хорватский словенский украинский белорусский русский
leden styczeń wulki róžk sječanj prosinec сiчень студзень январь
únor luty mały róžk veljača svečan лютий люты февраль
březen marzec nalĕtnik ožujak sušec березень сакавiк март
duben kwieceń jutrownik travanj mali traven квiтень красавiк апрель
květen maj róžowc svibanj veliki traven травень май май
červen czerwiec smažnik lipanj rožnik червень чэрвень июнь
červenec lipiec pražnik srpanj mali srpan липень лiпень июль
srpen sierpień žnjec kolovoz veliki srpan серпень жнiвень август
září wrzesień požnjec rujan kimavec вересень верасень сентябрь
říjen październik winowc listopad vinotok жовтень кастрычнiк октябрь
listopad listopad nazymnik studeni listopad листопад лiстапад ноябрь
prosinec grudzień hodownik prosinac gruden грудень снежань декабрь
Остальные славянские языки, подобно русскому, используют латинские названия месяцев

Итак, видим, что в отличие от латинских названий месяцев, посвященных богам, исконно славянские – связаны с хозяйственной деятельностью и погодными изменениями. Таким образом, они становятся интереснейшим материалом для этнографов, историков и собирателей фольклора. К тому же, славянские названия месяцев куда ближе и логичней, нежели латинские заимствования.

Из серии: а знаете ли вы, что?

или о том, как чУдно перемешались названия месяцев в славянских странах:)

Итак, январь

Латинское название месяца Januarius - в честь бога Януса.
В-общем-то, очевидно. Янус - римское божество дверей, ответственное за входы и выходы. До культа Юпитера был божеством неба и солнечного света, открывавшим небесные врата и выпускавшим солнце на небосвод, а на ночь запиравшим эти врата. Начало всего. В том числе и года:)

Славянское название "Просинец" - то ли от «про-сиять» - означает возрождение Солнца, то ли от появляющейся синевы неба в Январе.
Малороссийское название января «сочень». После серого декабря, краски природы становятся сочными, яркими.
В украинском языке название немного видоизменилось, но сохранилось - "сiчень"
В белорусском звучит похоже, но относится к крепким январским морозам - "студзень"

Февраль
Латинское название Februarius. Фебрус - бог подземного царства мертвых, в который проводился праздник очищения Фебруа, когда живые приносили жервоприношения мертвым, взывая об их покровительстве. Неважный месяц:) Поэтому, видимо, его и сделали самым коротким.
Славянские названия как всегда климатогенны и отражают сельские работы, проводимые в это время: "Сечень", "Бокогрей", «Ветродуй», «Лютень», «Межень».
Сечень - потому что наступало время подсеки деревьев для очистки земли под пашню. Ну, и о ветрах в феврале говорили - холодом секут. Лютуют. Бокогрей - скотина выходит погреться на первом солнце. «Межень» - межа между зимой и весной. «Ветродуй» - из-за частых вьюг и метелей.
В украинском языке месяц носит название - "лютий"
В белорусском он "люты".

Март
Латинское: Martius. Назван в честь бога Марса. Это позднее он стал богом войны. А в 700 г. до н.э., когда, если верить легенде, второй по счету римский царь Нума Помпилий, полагавший себя прямым потомком священного Ромула, переписал названия месяцев, - Марс был всего лишь богом плодородия и весенних побегов:)
Это позднее его имя слилось с именем Ареса - греческого бога войны...

Коренные славяно-русские названия этого месяца в старину на Руси были разные: на севере он назывался "Сухый" или "Сухий" от весенней теплоты, осушающей всякую влагу, на юге - "Березозол", от действия весеннего солнца на березу, которая в это время начинает наливаться сладким соком и пускает почки. Также называли его "Зимобор" и "Протальник" - почему, понятно:)
Украинцам и белорусам березовый сок очень нравится, похоже - месяц до сих пор называется "Березень", в белорусском - "сакавiк" (деревья начинают пускать сок).

Апрель
Латинское: Aprilis. Назван в честь богини Афродиты или от латинского слова aperire - открывать, раскрываться (о почках и листиках, надо думать).
Древнерусские имена месяца апреля были: "Брезень", "Снегогон", "Цветень" - очевидно, у нас весна наступает на месяц позже, чем у украинцев:).
В украинском языке месяц носит название "квiтень" (цветущий)
В белорусском - "красавiк". Видимо, и в Белорусии в апреле красиво:)

Май
Латинское название Maius восходит к имени древнеримской богини весны Майи.
Наконец-то, все зеленеет и у славян - названия "Травень", "Травный" – природа расцветает.
Украинцы не оригинальны - "травень".
А вот белорусы на этот раз не поддержали и тоже именуют месяц - "Май". Интересно, почему?

Июнь
Латинское Junius - по имени древнеримской богини Юноны, супруги бога Юпитера - богини небосвода, "Царицы богов и людей". В Риме Юнона была очень почитаемой богиней брака и деторождения. Она также была покровительницей всех женщин с рождения до смерти (в отличие от древнегреческих Афродиты и Геры, которые четко делили свои сферы влияния на добрачную свободную жизнь женщины и жизнь в браке в ипостаси хранительницы очага). Она была особенно благосклонна к новобрачным, поклонявшимся ей, - не только благословляла их союз и рождение детей, но и обеспечивала длительность и стабильность семейных отношений. Месяц июнь был назван в честь этой богини, и до сих пор он считается самым благоприятным для брака. Женщины приходили в святилища Юноны попросить помощи и тогда, когда их брак не ладился.
А коренным русским названиями месяца был "Изок". Изок - кузнечик, их в июне было особенно много. Другое название "Червень" - особенно популярное у малороссов, от червеца или червеня - так называются особенного рода красильные черви, появляющиеся в это время.
А еще в старину месяц июнь в народе весьма часто назывался кресником - от креса (огня), и вместе с тем от дня Иоанна Крестителя (Ивана Купалы) (как все-таки сливались традиции и поверья...).
В украинском языке месяц до сих пор носит название "червень". Впрочем, белорусский "чэрвень" ничем не отличается.

Июль
Латинское Julius, естественно, в честь Юлия Цезаря. Назван так был в 44 г. до н.э. Ранее назывался квинтилий от слова quintus - пятый, потому что это был 5-й месяц старого римского календаря, когда год начинался с Марта. Вообще дальше римляне не запарились, все последующие месяцы - просто констатация их порядкового номера. А ведь если переводить - путаница выходит... October - "восьмой", а по календарю-то - десятый:)
У нас в старину июль назывался, "Червень" - правда, с червяками ничего общего. Название - от плодов и ягод, которые, созревая в июле, отличаются особенною красноватостью (червленый, красный). Еще называли "Липцем" - уважаемое в народе дерево цветет именно в июле. «Грозником» - от сильных гроз. И просто - «Макушкою лета», так как в средней полосе Руси он считается уже последним летним месяцем. Ну, и "рабочее" название, а как же - «Страдник» - от страдных летних работ.
В украинском и белорусском языках прижились "липень" и "лiпень" соответственно.

Август
Латинское: Augustus - в честь императора Августа в 8 г. до н.э. Точно так же как с июлем - ранее назывался секстилий от слова sextus - 6-й месяц старого римского календаря.
А у славян все еще страда - "Серпень", "Жнивень", - время косить пшеницу. На севере Август еще назывался «Зарев», «Зорничник» - от сияния зарниц.
Братья славяне поделили старинные названия. В Украине - "серпень", в Белоруссии - "жнiвень".

Сентябрь
Латинское: September. Уже объясняла, почему, - просто так посчитали.
А вот изначальным русским названием месяца был теперь почти непроизносимый «Рюинь», от рева осенних ветров и зверей, особенно оленей. «Хмурень» – погода начинала портиться.
В украинском языке месяц носит название "Вересень" (от цветущего медоноса - вереска).
В белорусском - "Верасень".

Октябрь
Латинское: October.
Чудесное славянское название было - "Листопад". Носил месяц также название «Паздерника» - от паздери, кострики, так как в этот месяц начинают мять лен, коноплю, замашки. Иначе – «Грязник», от осенних дождей и хляби. А еще «Свадебник» - в крестьянском быту в это время заканчивались основные сельскохозяйственные работы, не грех и свадебку справить. В октябре массово женились крестьяне (особенно после праздника Покрова) - и до сих пор это время считается благоприятным для заключения брака.
Украинский "Жовтень" означает пожелтение листьев, а что означает белорусский - "Кастрычнiк", я, честно говоря, так и не нашла...

Ноябрь
Латинское: November.
Славянское название "Грудень", видимо, от груд замерзшей земли со снегом. Вообще на древнерусском языке зимняя замерзшая дорога называлась грудным путем. В Словаре Даля областное слово груда – «мерзлые колеи по дороге, мерзлая кочковатая грязь». Ну, в принципе, да, в ноябре этого добра - навалом:)
Интересно, что в украинском языке месяц называется "Листопад", а в белорусском - "Лiстапад". Т.е., видимо, как и с апрелем, влияние климата - у них и весна приходит раньше, и осень уходит позже...

Декабрь
Латинское: December.
Славянское название "Студень" - холодный месяц, как-никак.
В украинском языке месяц называется "Грудень" (видимо, снова косяк со старославянским на один месяц назад). В белорусском же он "Снежань".

Старинные названия месяцев: Январь - просинец; Февраль - бокогрей, сечень, снежень; Март - березозол, зимобор, протальник; Апрель - брезень, снегогон, цветень; Май - травник (травень); Июнь - разноцвет, червень; Июль - страдник, липец; Август - жнивень, зарев, серпень; Сентябрь - вересень, хмурень; Октябрь - листопад; Ноябрь - грудень; Декабрь - студень. У этих слов значение более прозрачно для понимания. Не заглядывая дальше, мы можем сейчас предположить, почему они получили именно это название, а не другое. Как мы видим, названия месяцев на Руси отражали и его «характер»: если в июле в разгаре была страдная пора, то он и назывался соответствующе и никому бы не пришло обозвать его травником или хмуренем. Разберем подробнее: Зимобор, протальник, сухый, березозол (март) – с этого месяца начинали год египтяне, евреи, мавры, персы, древние греки и римляне; Имя март дано этому месяцу римлянами в честь бога войны Марса; к нам оно занесено из Византии. Коренные славяно-русские названия этого месяца в старину на Руси были разные: на севере он назывался сухый или сухий от весенней теплоты, осушающей всякую влагу, на юге - березозол, от действия весеннего солнца на березу, которая в это время начинает наливаться сладким соком и пускает почки. Зимобор – побеждающий зиму, открывающий дорогу весне и лету, протальник – в этом месяце начинает таять снег, появляются проталины, капель. Еще нередко месяц март носит название «пролетного», так как им начинается весна, предвестница лета, и вместе со следующими за ним месяцами - апрелем и маем - составляет так называемое «пролетье». Брезень, цветень, снегогон (апрель) - априлий – латинское слово, от глагола aperire, открывать, оно указывает на открытие весны. Древнерусские имена месяца апреля были: брезень, снегогон – ручьи бегут, унося с собой остатки снега, или еще – цветень, ведь именно тогда начинают зацветать первые деревья, расцветает весна. Травник (май) - латинское имя дано в честь богини Маи; также, как и многие другие, оно перешло к нам из Византии. Древнерусским именем месяца мая было травный, или травень, что отражало процессы, происходившие в природе в это время – буйство трав. Этот месяц считался третьим пролетним месяцем. Разноцвет, червень, изок (июнь) - слово «иуний» дано этому месяцу в честь богини Юноны (догадайтесь, откуда оно занесено к нам;)). В старину коренными русскими названиями месяца июня был изок. Изоком назывался кузнечик, коих в этом месяце было в особенном изобилии. Другое название этого месяца - червень, особенно употребительное у малороссов, от червеца или червеня; так называются особенного рода красильные черви, появляющиеся в это время. Кроме того, в старину месяц июнь в народе весьма часто назывался кресником - от креса (огня), и вместе с тем от дня Иоанна Крестителя (Ивана Купалы). Страдник, червень, липец (июль) – «иулий», имя, данное в честь Юлия Цезаря, конечно же, имеет римские корни. У нас в старину он назывался, как и июнь,- червень - от плодов и ягод, которые, созревая в июле, отличаются особенною красноватостию (червленый, красный). Месяц этот называется также липцем - от липы, которая обыкновенно в эту пору является в полном расцвете. Июль еще называют «макушкою лета», так как он считается последним месяцем летним, или еще «страдником» - от страдных летних работ, «грозником» - от сильных гроз. Жнивень, зарев, серпень (август) – как и предыдущий, этот месяц получил свое название по имени римского императора – Августа. Коренные древнерусские имена месяца были другие. На севере он назывался «зарев» - от сияния зарницы; на юге «серпень» - от серпа, которым снимают с полей хлеб. Часто этому месяцу дают название «зорничника», в котором нельзя не видеть измененного старого имени «зарев». Название «жнивень», думаю, пояснять будет уже излишне. Вересень, хмурень, рюинь (сентябрь) – «сентемврий», девятый месяц в году, у римлян был седьмым, отчего и получил свое название (от septem). В старину изначальным русским названием месяца был «рюинь», от рева осенних ветров и зверей, особенно оленей. Имя «хмурень» он получил благодаря своим погодным отличиям от других – небо начинает часто хмурится, идут дожди, осень идет в природе. Листопад (октябрь) – «октоврием» называется десятый месяц в году; у римлян он был восьмым, отчего и получил свое название (octo - восемь); у наших предков он известен под именем «листопада», от осеннего падения листьев, или «паздерника» - от паздери, кострики, так как в этот месяц начинают мять лен, коноплю, замашки. Иначе – «грязником», от осенних дождей, причиняющих ненастье и грязь, или «свадебником» - от свадеб, которые справляют в это время в крестьянском быту. Грудень (ноябрь) – «ноемврием» (november) у нас называется одиннадцатый месяц в году, но у римлян он был девятый, отчего и получил свое название (nover - девять). В старину месяц этот назывался собственно грудным или грудном, от груд замерзшей земли со снегом, так как вообще на древнерусском языке зимняя замерзшая дорога называлась грудным путем. Студень (декабрь) – «декемврием» (лат. december) называется у нас 12-й месяц, в году; у римлян он был десятым, отчего и получил свое название (decem - десять). У наших предков он назывался «студень», или студный, от стужи и морозов обыкновенных в ту пору. Просинец (январь) – назван так он был потому, что был посвящен древними римлянами Янусу, богу мира. У нас в старину он назывался «просинец», как полагают, от начинающей показываться в это время синевы неба, просияния, от усиления, с прибавлением дня, солнечного света. Кстати, приглядитесь к январскому небу – он оправдывает свое название. Малороссийское название января «сочень» (студенты оживились, услышав вкусное слово) указывает или на перелом зимы, который, по народному поверью, происходит именно в январе, на рассечение зимы на две половины, или на трескучие, жестокие морозы. На Руси месяц январь был первоначально одиннадцатым по счету, ибо первым считался март, когда же год стал считаться с сентября, январь стал пятым; наконец, с 1700 г., со времени перемены, произведенной в нашем летосчислении Петром Великим, этот месяц сделался первым. Ну и напоследок – снежень, сечень, бокогрей (февраль) - февраль у римлян был последним месяцем в году и назван по имени Фебра, древнеиталийского бога, которому был посвящен. Коренными славяно-русскими названиями этого месяца были: «сечень» (имя общее ему с январем) или «снежень», вероятно - от снежного времени. В Малороссии с XV в., по подражанию полякам, месяц февраль стал называться «лютым»; поселяне же северных и средних губерний русских поныне зовут его «бокогреем», так как тогда скот выходит из хлевов и обогревает бока на солнце, да и сами хозяева, отогревали бока у печки. Славянские названия месяцев Названия месяцев во многих славянских языках имеют славянскую этимологию (западно-европейские языки и русский используют названия месяцев латинского происхождения) Однако, в разных славянских языках нет взаимно-однозначного соответствия в названиях месяцев, мало того, иногда названия месяцев в разных языках сдвинуты на месяц. Это связано с тем, что в разных странах времена года меняются по-разному. Например, в Украине весна наступает намного раньше, чем в России. Грудень - ДЕКАБРЬ или НОЯБРЬ. · Украинский: грудень - декабрь · Польский: grudzień - декабрь · Словенский: gruden - декабрь · Болгарский: груден - ноябрь · Литовский: gruodis - декабрь (gruodas - «застывшая комьями земля») Снежник, Снежень - ДЕКАБРЬ, месяц, богатый снегом. · Белорусский: снежань - декабрь · Македонский: снежник - декабрь Просинец - ДЕКАБРЬ или ЯНВАРЬ. Просинец («просиять») - означает возрождение Солнца. · Чешский: prosinec - декабрь · Хорватский: prosinac - декабрь · Словенский: prosinec - январь · Болгарский: просинец - январь Сечень, січень - ЯНВАРЬ или ФЕВРАЛЬ, время вырубки леса. · Украинский: січень - январь · Польский: styczeń - январь · Хорватский: sječanj - январь · Словенский: svečan - февраль · Болгарский, македонский: сечко - февраль Лютень или Лютый - ФЕВРАЛЬ. · Украинский: лютий - февраль · Белорусский: люты - февраль · Польский: luty - февраль Студен - еще одно название зимнего месяца. · Белорусский: студзень - январь · Хорватский: studeni - ноябрь · Македонский: студен - ноябрь Белояр, Сухий · Сухий, сушец - МАРТ, малоснежный месяц, земля сохнет от сходящего снега. · Словенский: sušec - март · Болгарский: сух - март · Литовский: sausis - январь · Соковик - март. Время движения сока в деревьях. · Белорусский: сакавік - март Березень - МАРТ или АПРЕЛЬ, время набухания почек берёз. · Украинский: березень - март · Чешский: březen - март · Болгарский: брязок - апрель · Литовский: birželis - июнь Цветень, кветень, квітень - АПРЕЛЬ или МАЙ, время цветения. · Украинский: квітень - апрель · Польский: kwiecień - апрель · Чешский: květen - май Травень - АПРЕЛЬ или МАЙ, время роста травы. · Украинский, Белорусский: травень - май · Хорватский: travanj - апрель · Словенский: mali traven - апрель, veliki traven - май · Македонский: тревен - апрель · Болгарский: тръвен - май · Белорусский: травень - май (используется наряду с названием май) Изок - ИЮНЬ, месяц насекомых. · Болгарский: изок - июнь Червень - ИЮНЬ или ИЮЛЬ, червонный (красный, алый). Возможно, этот месяц получил свое название от червецов (насекомых, появление личинок которых выпадает на эти месяцы); существует версия, что это связано с личинками пчёл; по третьей версии – месяц назван так из-за того, что в июне-июле появляются красные ягоды и цветы. · Украинский: червень - июнь · Белорусский: чэрвень - июнь · Польский: czerwiec - июнь · Чешский: červen - июнь, červenec - июль · Болгарский: червеник - июнь, чръвенъ - июль Липень - ИЮЛЬ или ИЮНЬ (у южных славян). Назван так в ознаменование цветения липы. · Белорусский: ліпень - июль · Украинский: липень - июль · Польский: lipiec - июль · Хорватский: lipanj - июнь · Литовский: liepa - июль Серпень (также жнівень, жнівец, житар) - АВГУСТ или ИЮЛЬ (у южных славян), соответствует времени жатвы. · Украинский: серпень - август · Польский: sierpień - август · Чешский: srpen - август · Хорватский: srpanj - июль · Словенский: mali srpan - июль, veliki srpan - август · Белорусский: жнiвень - август · Верхнелужицкий: žnjenc - август · Македонский: житар - июнь, жетвар - август · Болгарский: жетар, сърпен - июль · Литовский: rugpjūtis - август (rugis «рожь» + pjūtis «жатва») Зарев - АВГУСТ или СЕНТЯБРЬ. · Чешский: září - сентябрь · Болгарский: зарев - август Вересень (так же вресень) - СЕНТЯБРЬ. Существуют две версии возникновения этого названия: первая - название образовано от слова "врещи" - по-древнеславянски "молотить", вторая - в этот месяц цветёт вереск. · Украинский: вересень - сентябрь · Белорусский: верасень - сентябрь · Польский: wrzesień - сентябрь Рюен - СЕНТЯБРЬ или ОКТЯБРЬ · Чешский: říjen - октябрь · Хорватский: rujan - сентябрь · Болгарский: руен, руй - октябрь · Названия, связанные со сбором винограда · Македонский: гроздобер - сентябрь · Словенский: vinotok - октябрь Жовтень – ассоциируется с желтым цветом листвы Украинский: жовтень - октябрь · Белорусский: кастрычнiк (от названия костриц (костры) - продукта трепания льна, конопли и пр.) - октябрь · Польский: październik (от польск. paździerze - то же) - октябрь · Литовский: spalis - октябрь (spalis с тем же значением) Листопад - НОЯБРЬ или ОКТЯБРЬ, деревья теряют листву. · Украинский: листопад - ноябрь · Белорусский: лістапад - ноябрь · Польский: listopad - ноябрь · Чешский: listopad - ноябрь · Хорватский: listopad - октябрь · Словенский: listopad - ноябрь · Болгарский, македонский: листопад - октябрь · Литовский: lapkritis - ноябрь (lapas «лист» + kristi «падать»)

Загрузка...